TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2022-09-30

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Pumps
  • Commercial Fishing
CONT

Smaller seines are hauled on board with the aid of a hydraulic winch called a power block, or for larger seines, a hydraulic fish pump is used to vacuum the catch from the seine while in the water. In all these cases, hydraulic power is either provided by a pump driven by the main engine or by an auxiliary power unit in the engine room ...

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pompes
  • Pêche commerciale

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2001-08-13

English

Subject field(s)
  • Cutting and Thrusting Weapons
CONT

[after] the appearance of firearms, ... the sword was relegated to ceremonial duties and the great period of edged weapons was over, except for some lingering remnants in the hands of commando and guerilla fighters.

OBS

edged weapon: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Key term(s)
  • cutting and stabbing weapon

French

Domaine(s)
  • Armes blanches
DEF

[arme] non bronzée, opposée à l'arme à feu; arme tranchante ou pointue.

OBS

arme blanche : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2023-10-23

English

Subject field(s)
  • Digital Currency
  • Electronic Commerce
DEF

A digital form of central bank money that is ... available to the general public.

CONT

[The Bank of Canada is] building the capability to issue a digital version of the Canadian dollar—known as a central bank digital currency (CBDC)—that Canadians can trust and rely on so we can be ready should the need arise.

French

Domaine(s)
  • Monnaie électronique
  • Commerce électronique
DEF

Version électronique des traditionnels billets et pièces d'un pays émis par sa banque centrale […]

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2011-12-16

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Type of return-of-serve groundstroke shot made with a short backswing and in which the lower back side of the ball is blocked back with a slightly open racquet face, thereby imparting both underspin and sidespin to the ball, forcing it to dip and fall into the midcourt. The opponent is thereby forced to generate his own pace to return the ball safely over the net. The ideal shot to used against a serve-and-volleyer; also the motion required to execute such a shot.

OBS

A variation of the "chop", a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker. Some tennis players consider the terms "dink" and "chip" to be synonymous. However, semantically speaking, "dink" is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with or without much spin. Moreover, "dink" usually implies a certain degree of ruse and deception in conjunction with the use of appropriate body language, whereas "chip" implies no deception.

CONT

If you wish, the chip can be lobbed - as a surprise tactic - but remember that without topspin it will be easier to chase and reach.

PHR

Crosscourt, short, soft chip.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup retenu, coupé et sec à peine accompagné. Il donne plus de vitesse encore à l'effet coupé et s'utilise surtout pour les amorties et pour relancer la balle en double.

CONT

Le coup sec est coupé, court et retenu dans le but de tomber aux pieds de l'adversaire ou hors de sa portée

OBS

Le terme polysémique «coup sec» est générique dans le monde du tennis. Tantôt il désigne ce que l'on appelle en anglais «chop», tantôt «block» tout simplement, tantôt «blocked return», selon la situation du jeu. L'anglais utilise des termes spécifiques dans chacune de ses situations. Les termes français «coup chopé» et «chip» ne sont que des types de «coups secs».

CONT

Le chip nécessite un swing court ce qui oblige le relanceur à avancer beaucoup pour renvoyer la balle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe cortado y poco profundo, dirigido a los pies del adversario o lejos de su alcance.

Delete saved record 4

Record 5 2017-01-05

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

currency distribution: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

répartition par monnaie; répartition par support monétaire : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1990-04-30

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Machines

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1997-11-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

Ministry of Correctional Services.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

ministère des Services correctionnels.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1995-05-26

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A language spoken by the Pipil, a Nahuatlan people or group of tribes living in El Salvador, Guatemala and Honduras.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue parlée par les Pipil, peuple nahuatl ou groupe de tribus vivant au Salvador, au Guatemala et au Honduras.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2013-09-09

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

In accordance with Part 4 Evaluation Procedures and Basis of Selection, bidders must provide a discount rate in percent that would apply to the total TA price, before taxes, when the intellectual property (IP) rests with the contractor.

French

Domaine(s)
  • Finances

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1982-02-17

English

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)

French

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: